i Giovedì del Design n.230
The pure essence of things: mist-o

free antrance for members · ingresso gratuito per gli associati

www.mist-o.com
Noa Ikeuchi from Japan and Tommaso Nani, Italian, met while they were attending the Istituto Europeo di Design and started working together to various projects, some of which were exhibited at Salone Satellite, Triennale Design Museun, Superstudio Più, Museo Poldi Pezzoli, and also started to collaborate with design firms.
The two designers have also separately developed personal professional experiences: Noa worked for David Chipperfield Architectsand Tommaso worked for Palomba Serafini Associati. In 2010 they established toghether their own office named mist-o. Noa and Tommaso’s field of interests is very wide and ranges from Interior design to art direction and graphic. The studio collaborate with companies such as Cappellini, Living Divani, Frag, Atipico, Mogg, Ichendorf, L’Abitare, Ex-t.

Noa Ikeuchi e Tommaso Nani, di nazionalità rispettivamente giapponese e italiana, si incontrano durante i loro studi all’Istituto Europeo di Design, e avviano una collaborazione che li porta ad esporre i propri progetti al Salone Satellite, Triennale Design Museum, Superstudio Più, Museo Poldi Pezzoli, e a colaborare con diverse aziende del settore.
Parallelamente maturano percorsi professionali individuali: Noa collabora con lo studio David Chipperfield Architects, mentre Tommaso collabora con lo studio Palomba Serafini Associati. Nel 2010 fondano insieme lo studi mist-o.
Approfondiscono inoltre i propri interessi che spaziano dalll'interior design, all'art direction e alla grafica. Lo studio collabora con aziende del calibro di Cappellini, Living Divani, Frag, Atipico, Mogg, Ichendorf, L’Abitare, Ex-t.

Exhibitions
2009 - Salone Satellite, Milano
2010 - Salone Satellite, Milano
2011 - Meet Design Talents, Rome
2011 / 2012 - Meet Design Talents, Torino / Milano
2011 / 2012 - Triennale Design Museum, Milano
2012 - Superstudio più, Milano
2012 - Museo Poldi Pezzoli, Milano
2013 / 2014 - New Aesthetic Design, Shanghai

Our approach has the intention of communicating a vision of the world where things and relations arise from the union and meeting ofdifferent meanings and symbols. It is from this continuous chaotic dialogue that one slowly progresses towards a clear new order. It is like a fog bank that appears to an outside observer as a large united mass that moves and breathes as a whole but which basically is composed of an infinite quantity of single individual water drops.
We therefore present a study of things and relations with different cultures that is not superficial but which examines a common archetype, the pure essence of things.

Il nostro approccio vuole comunicare una visione del mondo dove le cose e i rapporti nascono dall’unione e dall’incontro di diversi significati e simboli, ed è da questo dialogo caotico continuo che lentamente si procede verso un ordine nuovo e chiaro. Come la nebbia, che esternamente appare come una grande massa che si muove e respira unita, ma che nel profondo è composta da un’infinita quantità di gocce d’acqua, quindi da individualità singole.
Proporre quindi un’indagine delle cose e delle relazioni con le diverse culture che non rimane a livello di superficie, ma che va a ricercare un archetipo comune, cioè l’essenza pura delle cose.